viernes, 30 de enero de 2015

Callas Remastered - Medea (Callas - Picchi - Pirazzini - Scotto) Serafin [iTunes AAC M4A]




Medea fue uno de los roles íconos de la carrera de la Callas, lo debutó en Florencia el 7 de mayo de 1953 y fue tal el revuelo que causó que La Scala de Milán decidió a ultima hora incluir el titulo en su temporada. Se presentó así el 10 de diciembre de 1953 dirigida por Leonard Bernstein. Tras La Scala, la Callas lo presentó con similar éxito en Venecia, Roma, Dallas, Londres, Epidauro y finalmente en La Scala durante el mes de noviembre de 1961 y otro par de funciones esparcidas entre mayo y junio de 1962, en lo que fue su última producción en el teatro. Cantó un total de 31 funciones de la ópera a lo largo de su carrera.

De todos los personajes que componían su heterogéneo repertorio, el de Medea es probablemente el único donde ninguna otra cantante se le ha acercado en intensidad vocal e interpretativa. El personaje parecía estar hecho a la medida de las posibilidades artísticas de la soprano, la vocalidad es aguerrida, llena de saltos a los extremos grave y agudo del registro, no hay lugar para el canto ornamentado pero si muchos momentos reflexivos del personaje expuestos en spianato, donde la soprano triunfaba gracias a la atención que pone al texto, las inflexiones expresivas y la fascinante paleta de colores de la que dispone. Las grabaciones que sobreviven de las funciones de Florencia, La Scala o Dallas son todas testimonio invaluable de estas cualidades, sin embargo esta toma de estudio se oye menos volcánica de lo esperado.

La grabación se realizó en un año complicado en la carrera de la soprano, tuvo una agenda de actuaciones y grabaciones muy exigente y los problemas de salud, combinados con su nueva posición de socialité la pusieron muchas veces en situaciones complicadas a la hora de querer combinar todas estas facetas. La voz en esta "Medea" suena mas cautelosa y refugiada en una sonoridad mas "delgada" que las anteriores tomas. Las explosiones vocales suenan mas moderadas y en general la concepción del personaje es menos amenazante de lo esperado. Los momentos introspectivos, en cambio, suenan con la concentración expresiva de siempre. Estupenda sobre todo en la larga escena del acto tercero.

Los puntos altos del reparto que la acompaña se pueden escuchar en el efectivo Giasone del poco valorado Mirto Picchi y la juvenil y brillante Glauce de Renata Scotto. Miriam Pirazzini canta una Neris rutinaria, sin demasiados brillos y el Creonte de Giuseppe Modesti es insuficiente en sonido y estilo. Serafin dirige con el dramatismo esperable pero somete la partitura a varios cortes.

La grabación se realizó en La Scala de Milan entre el 12 y 19 de septiembre de 1957. En esta oportunidad el remaster no aporta grandes avances debido a que las cintas originales parecen estar perdidas y se tuvo que trabajar sobre el primer traspaso hecho a CD de principio de los noventa.


Maria Callas (Medea)
Mirto Picchi (Giasone)
Renata Scotto (Glauce)
Miriam Pirazzini (Neris)
Giuseppe Modesti (Creonte)
Lydia Marimpietri (Prima Ancella)
Elvira Galassi (Seconda Ancella)
Alfredo Giacomotti (Capo delle guardie del Re)

Orchestra e Coro del Teatro Alla Scala di Milano
Tullio Serafin (Conductor)

Warner Classics
m4a@256Kbps | Cover + Digital Booklet

* Envíenme un mail al correo del blog (mavoirsibelle@gmail.com) y les entrego el link de descarga.

7 comentarios:

  1. yo siempre he pensado que esta Medea suena más moderada por el hecho de ser una grabación de estudio, incluso que Callas decidiese darle un enfoque más "clásico", porque Medeas que se conservan en vivo posteriores a esta grabación la muestran igualmente "volcánica", escúchense representaciones del 59 por ejemplo

    ResponderEliminar
  2. Creo que vale la pena anadir que esta grabacion se hizo poco despues de las Sonnambulas en Edinburgo. La grabacion de las mencionadas Sonnambulas muestran a una Callas en desgaste fisico y vocal (si no me equivoco, poco despues de esta grabacion, su doctor le ordeno reposo absoluto); asi que creo que esa es la razon primordial por el poco impacto que tiene Callas en ets grabacion.

    ResponderEliminar
  3. puede que así sea, pero tal como apunta CF, el papel le sienta como un guante, incluso en los últimos años de declive hacía una Medea excepcional.

    por otro lado me sorprende que CF no haya comentado nada sobre las versiones de la obra, ya que la original es en francés y con muchísimo texto hablado

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Es que eso da para un post completo... versiones, recitativos, cortes, idiomas... es un enredo gigante.

      Eliminar
    2. En mi opinión se debería hablar de la Medea de Cherubini-Lachner. La Médée original es una obra clásica con dialogos hablados bastante aburrida y son los recitativos geniales del compositor alemán que le dan este enfoque romántico que corresponde maravillosamente a la personalidad de Callas.

      Eliminar
    3. Si le sumamos la interpretacion de Callas, creo que este es de esos casos en donde las posteriores versiones superan bastante a la original. Para mi hay mas drama en la version de Lachner que se recupero desde tiempos de callas, que en la francesa con dialogos ya que estos rompen con la continuidad dramatica. simple cuestion de gusto almenos para mi

      Eliminar
    4. Coincido completamente ! (Alguién debería componer recitativos para Fidelio también... LOL)

      Eliminar