miércoles, 24 de junio de 2020

Bizet - Carmen (Berganza - Domingo - Cotrubas - Milnes) Abbado [Flac Hi-Res]



Esta famosa y polémica versión de "Carmen" a cargo Claudio Abbado acaba de ser su ingreso al ya cada vez mas numeroso catalogo de grabaciones clásicas re editadas en formato de Alta Definición. Se agradecen los esfuerzos de la Deutsche Grammophon para editarla en un traspaso de la mas alta calidad disponible y les advierto con esto que el tamaño total del archivo se eleva por encima de los 5GB...

Antes de comentar las virtudes y vicios de esta grabación, me parece necesario poner en contexto histórico las distintas versiones de la partitura de Bizet pues a la hora de sopesar los diferentes factores que componen una versión de esta opera, es necesario saber desde que ángulo debemos apreciarla.

El estreno de "Carmen" se produjo en la Opéra-Comique el 3 de marzo de 1875. La recepción fue bastante fría y si bien hubo aplausos al final del primer acto y Bizet fue llamado a recibirlos en el escenario, luego de los couplets de Escamillo el publico se volvió frío y solo volvió a aplaudir el aria de Micaela en el tercer acto. Si bien se completó el total de 48 funciones pactadas, la idea que se acepta generalmente es que el estreno parisino fue un fracaso. Aun así el Teatro le ofreció a Bizet un contrato para la producción de un nuevo título pero la recepción de "Carmen" lo sumió en un estado depresivo que terminó por agravar su endeble salud (llevaba años sufriendo de problemas a la garganta probablemente causados por su tabaquismo) para finalmente llevarlo a la tumba, tras sufrir un ataque al corazón. Tenía tan solo 36 años.

Un día antes de su muerte el compositor firmó un contrato para producir "Carmen" en Viena durante el otoño de 1875. Para la ocasión se optó por simplificar los recitativos hablados y además musicalizarlos, trabajo que estuvo a cargo de Ernest Guiraud. Al parecer la intención fue convertir a "Carmen" en una Grand Opéra y para ello la producción no reparó en gastos, incluyendo incluso una escena de ballet en el acto segundo, usando para ello material extraído de "La Jolie Fille de Perth" y "L'Arlesienne". Con todos estos cambios sustanciales, "Carmen" se convirtió finalmente en un éxito rotundo, cimentado además con una larga lista de apabullantes estrenos en cada ciudad en la que se presentó en los años venideros.

El accidentado proceso de ensayos, como la muerte prematura del compositor y el re-estreno de la ópera en Viena, terminaron por producir un enredo bastante importante con el material musical. Hoy en día se pueden contar cuatro versiones de la partitura de Bizet: Choudens I (1875), Choudens II (1877), Oeser (1964) y Schott (2000).

La edición Choudens I fue preparada por el propio Bizet durante el proceso de ensayos y en forma de partitura vocal. Choudens se negó a publicar la partitura completa (orquestal) hasta que la ópera alcanzara las 50 representaciones. Lamentablemente Bizet no vivió lo suficiente para ello.
La edición Choudens II corresponde a grueso modo a la versión con los recitativos orquestados compuestos por Ernest Guiraud para la producción vienesa. También propone varios cortes importantes que se pueden encontrar en el acto I en la "Scène et Pantomime" para Moralès, el dueto entre Escamillo y Don José en el acto III y un corte de varios compases en el coro "A deux cuartos!" al inicio del acto IV.
El material de la edición Oeser proviene de un manuscrito encontrado por Fritz Oeser en un archivo de la Opéra-Comique en 1964 y que contiene la partitura del director y las partes orquestales usadas durante la primera tanda de funciones en 1875 que luego fueron descartadas y archivadas. El material contiene las ideas iniciales que tenía Bizet sobre la música de "Carmen", muchas de las cuales finalmente desechó antes del estreno y otras tantas que fueron corregidas con el correr de las presentaciones.
Finalmente la edición Schott contiene todo el material disponible hasta ahora y presentado de tal manera que pueda ser utilizado o descartado dependiendo del gusto de cada director.

Es interesante notar que Choudens nunca ha autorizado el acceso a sus archivos que bien podrían contener material adicional, como la correspondencia entre Bizet y Choudens con respecto a la primera edición de la partitura vocal o entre Guiraud y Choudens con respecto a la composición de los recitativos o los planes para preparar la edicion de la partitura orquestal general.

Los musicólogos se tienden a dividir en dos facciones cuando se trata de "Carmen": Por un lado están quienes creen que Bizet sabía muy bien su oficio y que su versión final (Choudens I) representa claramente sus intenciones y por otro lado están los que creen que Bizet se vio obligado a realizar cambios a su partitura debido a los problemas surgidos en los ensayos tanto con el elenco, la orquesta y el coro, como también con la administración de la Opéra-Comique. El trabajo de Oeser pertenece claramente a este grupo.

El problema con el trabajo de Oeser, por muy interesante que pueda ser, es que sugiere que algunos pasajes de calidad inferior y que el mismo Bizet descartó en el proceso de composición y producción del estreno, son en realidad parte "autentica" del trabajo del compositor. Ignora por completo el trabajo realizado por el mismo Bizet en la publicación de la partitura vocal (Choudens I) y abre la posibilidad para que el director musical de turno "elija" ente diferentes ediciones, presentando finalmente un híbrido que puede incluir material de dudosa calidad musical amparándose en la idea de que es "lo que el compositor hubiese querido".

Según tengo entendido existen solo dos versiones que usan completamente el material de la edición Oeser: Las versiones de Karajan (DG, 1983) y Sinopoli (1996, Teldec).

Por otro lado es bastante evidente como las diferentes versiones no solamente alteran la música sino también la naturaleza del personaje principal. Paradójico en la versión original (Choudens I) a oscuro y dramático en su versión sin diálogos (Choudens II).

La presente versión proviene de una producción que tardó cuatro años en ser montada por el Festival de Edimburgo y que marcaba además el debut de la Berganza en el rol de la gitana. La Deutsche Grammophone decidió entonces llevarla al disco pero con ligeros cambios en la plantilla de estrellas, reemplazando a Leona Mitchell por la Cotrubas y a Tom Krause por Sherrill Milnes.

La Berganza crea una gitana bastante alejada del modelo verista, optando por acercarse al personaje con gran atención a la partitura y un estupendo despliegue vocal. Su instrumento quizás no tiene las proporciones adecuadas para la "Carmen" de la versión Choudens II pero ciertamente cumple a cabalidad con la gitana de la versión original.

El resto del elenco se completa con Plácido Domingo en gran estado vocal e interpretativo, Sherril Milnes entregando grandes cuotas de apostura vocal pero fallando en cualquier intento de seducción y una estupenda Ileana Cotrubas entregando una Micaëla de bellisimo timbre y gran urgencia dramática. Abbado dirige con gran brío y atención a los detalles de la orquestación.

La grabación se realizó en sesiones en el George Watson's College de Edimburgo, durante el mes de Agosto de 1977 y en la St. John's Church de Londres, durante el mes de Septiembre de 1977.


Teresa Berganza (Carmen)
Plácido Domingo (Don José)
Ileana Cotrubas (Micaëla)
Sherrill Milnes (Escamillo)
Yvonne Kenny (Frasquita)
Alicia Nafé (Mercédès)
Gordon Sandison (Le Dancaïre)
Geoffrey Pogson (Le Remendado)
Stuart Harling (Moralès)
Robert Lloyd (Zuniga)

Watson's George College Boys' Chorus
The Ambrosian Singers
London Symphony Orchestra
Claudio Abbado (Conductor)

Deutsche Grammophon
Flac@192kHz-24bit | Cover

HD 192kHz-24bit: DESCARGAR

1 comentario:

  1. Nuevamente la bella Teresa Berganza nos demuestra por qué es una de las más grandes mezzosopranos de nuestros tiempos, su Carmen es de una exquisitez verdaderamente inaudita

    ResponderEliminar