miércoles, 15 de abril de 2026

Wagner - Lohengrin (Konya - Amara - Gorr - Dooley - Hines) Leinsdorf [1966/1998, Flac]

 


Esta grabacion de "Lohengrin" de Richard Wagner fue planeada desde un comienzo como un proyecto de alto riesgo financiero para el sello RCA. Por esos años la compañía estadounidense registraba sus grabaciones de ópera durante el verano boreal en la capital italiana, empleando para ello a la orquesta y el coro de la Ópera de Roma, que muchas veces aparecía en los créditos bajo el nombre de "Orquesta y Coro de la RCA Italiana", la razón detrás de esto era meramente comercial pues registrar una ópera completa en los Estados Unidos (con las semanas de trabajo que esto implicaba) significaba pagar salarios muchísimo mas altos que los que se pagaban en Italia.

Richard Mohr, el productor a cargo del proyecto, decidió registrar la ópera en suelo norteamericano, empleando a la Sinfónica de Boston pero concentrando todo el trabajo de grabación en tan solo seis días, ahorrándose así una buena cantidad de dinero.

Los problemas comenzaron incluso antes de comenzar las sesiones de grabación. En primera instancia Leontyne Price (!) debía encargarse de Elsa, pero la soprano desistió del proyecto porque se negó a cantar el demandante rol durante los seis días seguidos en que se planearon las sesiones de grabación. En su reemplazo se contrató a Lucine Amara, un nombre bastante menos estelar. Por otro lado el estado vocal de Rita Gorr alarmó desde un comienzo al productor, quien debió organizar tomas extras para corregir los notorios problemas de afinación y estabilidad de los agudos. El propio Erich Leinsdorf se mostraba muy preocupado por el estado vocal de la cantante. En su libro "Cadenza: A Musical Career", publicado en 1976, el director relata que en junio de 1964 asistió a una representación de "Don Carlo" en Paris que lo puso en estado de alerta. El director la describe así: "Sonaba terriblemente parecida a una sirena de niebla y era tan estridente en el registro agudo que me convencí de que nunca podría hacerse cargo de Ortrud, un rol igualmente agudo y demandante". A pesar de las tomas extras y las correcciones, el resultado final expuso a la mezzosoprano a las peores criticas de su carrera y terminó por sepultar las posibilidades de futuras grabaciones.

El único punto de interés de toda la producción lo encontramos en el estupendo "Lohengrin" del tenor húngaro Sándor Konya, en gran forma y regalándonos un protagonista de hermoso y lírico timbre. A su lado el resto del equipo masculino está conformado por nombres que ni siquiera entusiasmaron al director, quien se refiere a ellos como "no había nada mejor disponible".

Las sesiones de grabación se realizaron en el Symphony Hall de Boston, entre el 23 y 28 de agosto de 1965.

Sandor Konya (Lohengrin)
Lucine Amara (Elsa von Brabant)
Rita Gorr (Ortrud)
William Dooley (Friedrich von Telramund)
Jerome Hines (Konig Heinrich)
Calvin Marsh (Der Heerrufer des Konigs)

Boston Pro Musica Chorus
Boston Symphony Orchestra
Erich Leinsdorf (Conductor)

RCA
Flac | Cover

miércoles, 1 de abril de 2026

Massenet - Werther (Lance - Gorr - Bacquier - Mesplé) Etcheverry [1964/1985, Flac]

 


Esta grabacion de "Werther" de Massenet fue producida por la ORTF (Office de radiodiffusion-télévision française) en enero de 1964 y publicada por Mondiophonie, un sello local de corta vida. Quizás sea esto su principal atractivo pues al no tratarse de una producción de alcance internacional, echa mano a artistas locales del momento.

El elenco está encabezado por Albert Lance, un tenor australiano nacionalizado francés que disfrutó de una amplia trayectoria en los escenarios galos durante la década del 60'. Su Werther se apega completamente al modelo francés de canto refinado y fraseo elegante. El timbre es lírico y algo duro en el extremo agudo pero el tenor suple sus falencias con la expresividad urgente y melancólica que requiere su personaje. A su lado Rita Gorr nos deja una Charlotte quizás demasiado opulenta para la parte pero de sincera expresión y gran atención al texto y las emociones. Mady Mesplé crea en Sophie una contraparte perfecta para el timbre maduro de su hermana mientras que un joven Gabriel Bacquier sirve la parte de Albert con hermoso timbre y gran presencia. 

La batuta de Jesús Etcheverry dirige la hermosa partitura de Massenet con especial atención al drama, sin miedo a apurar los tempi y siempre atento a las necesidades de sus cantantes. Se notan los años de experiencia frente a los cuerpos de la Opéra-Comique.

Lamentablemente la grabación original no es de las mejores y los traspasos al formato digital no mejoran este problema ni en esta edición del sello Disques Adès de 1985 ni en la posterior de 2003 en el sello Accord.

Albert Lance (Werther)
Rita Gorr (Charlotte)
Gabriel Bacquier (Albert)
Mady Mesplé (Sophie)

Maîtrise de L'ORTF
Jesus Etcheverry (Conductor)

Disques Adès
Flac | Cover + Scans

sábado, 28 de marzo de 2026

Massenet - Hérodiade (Crespin - Gorr - Lance - Dens) Prêtre (Highlights) [1963/1998, Flac]


 

Pese a que la ópera "Hérodiade" de Jules Massenet cuenta la misma historia de "Salomé" de Richard Strauss, la diferencia entre ambas no podría ser mayor. Massenet basó "Hérodiade" en un relato corto de Gustave Flaubert, pero añadió su propio giro característico. Al igual que Flaubert, dio a su ópera un título que parece presentar a Herodías, la madre de Salomé, como el personaje principal, pero Salomé es la heroína y, como en tantas de sus óperas, Massenet terminó engolosinado con el personaje y escribiéndole mas música, aunque esto significara ignorar la historia, la Biblia, a Flaubert y el sentido común: por ejemplo, Salomé y Juan están enamorados (xD). La ópera es extraña, pero fascinante, y la música de Massenet exquisita.

"Hérodiade" es una ópera seria en cuatro actos, con música de Jules Massenet y libreto en francés de Paul Milliet y Henri Grémont, inspirada en la novela "Hérodias" (1877) de Gustave Flaubert. Su estreno tuvo lugar el 19 de diciembre de 1881 en el Teatro Real de La Monnaie en Bruselas.

El compositor realizó varias revisiones de la obra: una para su presentación en Italia el 23 de febrero de 1882 en el La Scala; otra para el estreno en Francia el 29 de marzo de 1883 en Nantes; y una versión en cuatro actos presentada el 1 de febrero de 1884 en el Théâtre-Italien. Finalmente, en 1903, Massenet fijó una versión definitiva en francés.

La trama tiene una mirada mucho mas sentimental que la ópera de Strauss. En la obra de Massenet la acción se centra en el triángulo de Hérode, Jean y Salomé. El personaje de Hérodiade, si bien central y catalizador del desenlace final (es ella quién pide la cabeza de Jean), es quién menos canta. Otro detalle también confuso es el hecho de que Hérodiade abandonó a Salomé para casarse con Hérode y ambas no se reconocen como madre e hija hasta el final de la ópera, cuando Salomé se apuñala después de descubrir que Jean ha sido decapitado.

Esta grabación incluye una selección (lamentablemente) de los mejores momentos solistas de la ópera. El elenco está encabezado por la exquisita Salomé de Régine Crespin de hermoso y poderoso timbre, gran atención al texto y una amplia gama de matices. La Hérodiade de Rita Gorr es todo lo que se puede esperar del personaje: celosa, calculadora, vengativa y con un timbre opulento. Albert Lance nos deja un Jean de hermoso timbre, gran línea de canto y arrojo vocal, en la tradición de otros grandes tenores de la escuela francesa. Por su parte Michel Dens compone un Hérode de timbre bello y lírico, gran atención al texto y con el acento obsesivo necesario para retratar a su morboso personaje.

Las sesiones de grabación se realizaron entre el 6 y 9 de mayo de 1963 en la Salle Wagram de Paris. La edición está tomada del box "10 Opéras Francais - Les Années Pathé" publicado por Emi en Francia en 1998. La carátula proviene de edición original al LP publicada por Emi Angel en 1963.


Régine Crespin (Salomé)
Rira Gorr (Hérodiade)
Albert Lance (Jean)
Michel Dens (Hérode)
Jacques Mars (Phanuel)

Orchestre du Théâtre National de l'Opéra de Paris
Georges Prêtre (Conductor)

Emi
Flac | Cover

miércoles, 25 de marzo de 2026

Saint-Saëns - Samson et Dalila (Vickers - Gorr - Blanc) Prêtre [1963/2021, Flac]

 


Esta versión de "Samson et Dalila" producida por Pathé-Marconi, la filial francesa de Emi, fue planeada en un principio como un producto de consumo local. Frente al éxito alcanzado, la producción salió fuera de las fronteras francófonas al mercado internacional para convertirse en la versión de referencia de la era del LP.

Vickers aun no debutaba el rol de Samson cuando se realizó esta grabación pero desde su primera función en Buenos Aires en 1963, se convirtió en uno de sus personajes mas solicitados, presentándolo en puntos tan alejados como Chicago, Ginebra, Tel Aviv, New York, Tokyo y Londres. Samson lo acompañó casi hasta el final de su carrera y fue precisamente en sus ropas que se despidió del publico del Metropolitan en abril de 1987.

La grabación lo presenta en su mejor momento vocal y como siempre con una cuidada caracterización del personaje. En décadas posteriores pudo profundizar más en él pero a costa de una voz que se fue volviendo cada vez mas dura en la emisión y difícil en el agudo.

La presencia de Rita Gorr como Dalila termina de confirmar a esta grabación como un referente discográfico hasta el día de hoy. Gorr poseía una voz opulenta y de un color muy personal y hermoso. Manejaba el estilo a la perfección y es capaz de crear un personaje tan seductor como imponente, se mueve por este amplio espectro emocional y vocal con una intensidad que pocas colegas han logran conseguir en el disco.  El elenco se completa con la carta segura de Ernest Blanc como Grand Prêtre, de hermosa voz y gran presencia y por otro lado la mediocridad de Anton Diakov como Abimelech que de todas maneras no logra empañar el resultado final.

La grabación se realizó en la Sale Wagram de París del 25 al 28 de Septiembre y del 1 al 10 de Octubre de 1962. La edición fue publicada por el sello Erato en 2021.


Jon Vickers (Samson)
Rita Gorr (Dalila)
Ernest Blanc (Le Grand Prêtre de Dagon)
Anton Diakov (Abimelech & Un vieillard hébreu)
Rémy Corazza (Un messager)
Jacques Poitier (Premier Philistin)
Jean-Pierre Hurteau (Deuxième Philistin)

Cheours René Duclos
Orchestre du Théâtre National de l'Opéra de Paris
Georges Prêtre (Conductor)

Erato
Flac | Cover

martes, 24 de marzo de 2026

Cherubini - Médée (Gorr - Chauvet - Esposito - Bianco) Prêtre (Highlights) [1962/2026, Flac]

 


El sello francés Pathé Marconi produjo a comienzos de la década del 60' una serie de selecciones de óperas que, quizás por motivos comerciales, no se animaron a grabar de manera integral. En el año 1998 el sello Emi (por esos años el dueño del catalogo Pathé) publicó 10 de esas selecciones agrupadas en un cofre titulado "10 Opéras Français - Les Années Pathé". La mayoría de los títulos contenidos en ese Box nunca habían sido publicados en formato digital.

No es mucha la información que pude obtener sobre esta grabación pero todo parece indicar que es el reflejo de un acontecimiento teatral de su época. El sello Erato lo comercializa asi: "Para conmemorar el centenario de la gran mezzosoprano belga Rita Gorr (fallecida en 2012). Esta inmensa tragediénne fue un pilar de la Ópera de París, donde disfrutó de los mayores éxitos de su larguísima carrera. En particular, sustituyó con poca antelación a Maria Callas, quien estaba originalmente programada para interpretar el papel principal en el estreno parisino de la versión francesa de Médée de Cherubini en el Palais Garnier. Aunque más tarde lamentó esta decisión, ya que el papel era muy exigente para su voz, dejó una grabación que da testimonio de su presencia magnética".

La verdad no tengo claro si esta sustitución de última hora fue real o no, lo cierto es que Gorr cantó las funciones y luego lamentó la decisión. Por aquellos años la tipología vocal de Rita Gorr era muy deseada por los productores teatrales y las ofertas de roles sopraniles (con mejores cachet) fue una tentación presente desde los primeros años de estrellato. En un caso similar a otras colegas de su cuerda que se rindieron a la tentación de cantar roles de soprano (Simionato, Ludwig), la mezzo hizo algunas incursiones muy exitosas en terrenos de "mezzo aguda" o soprano falcón, aquí podemos contar a la Eboli verdiana y Ortrud y Kundry de la producción wagneriana. 

A pesar del elemento áspero de su voz y el metal penetrante del timbre en los agudos mas extremos, Gorr compone una Medea cautivadora y enloquecida. La tessitura exigente le ayuda de alguna manera a crear un personaje especialmente urgente pero también hay que decir que en momentos como el dúo con Jason, "Perfides enemies", la voz está al borde del grito.

El resto del elenco está también a buen nivel. Guy Chauvet asume con solvencia el ingrato papel de Jason, luciendo un timbre por momentos baritonal y tan áspero como el de su compañera. A su lado René Bianco nos deja un autoritario y sonoro Créon, mientras que Andrée Esposito cumple a cabalidad con la breve pero brillante intervención de Glauce.

Las sesiones de grabación se realizaron los días 2, 3, 5, 6 y 16 de abril de 1962 en la Salle Wagram de Paris. La presente edición fue publicada por Erato en 2026.

Rita Gorr (Médée)
Guy Chauvet (Jason)
Andrée Esposito (Glauce)
René Bianco (Créon)

Choeurs et Orchestre du Théâtre National de l'Opéra de Paris
Georges Prêtre (Conductor)

Erato
Flac | Cover

lunes, 23 de marzo de 2026

Wagner - Die Walküre (Nilsson - London - Vickers - Brouwenstijn - Ward - Gorr) Leinsdorf [1962/2018, Flac]



Un clásico absoluto de la discografía. Esta grabación producida por RCA en 1962 fue la primera versión de "Die Walküre" hecha en Stereo y contó con la dirección experta de Erich Leinsdorf y un reparto de cantantes que mezclaba talentos de diferentes generaciones.

El elenco está encabezado por la poderosa Brünnhilde de Birgit Nilsson, de sobrados medios vocales y expresivos para entregar una electrizante lectura. La Nilsson repitió el rol cuatro años mas tardes para Solti con mejores resultados en la expresión pero en esta versión se la puede oír mas fresca y luminosa en la vocalidad. Además aquí podemos disfrutarla junto al Wotan de George London, un monumento vocal a la altura de la Nilsson. La combinación de ambas voces en el acto tercero es sencillamente inigualable. London no alcanza la profundidad interpretativa de Hans Hotter, pero ahí donde la voz del alemán flaquea, London nos entrega su broncíneo torrente vocal para compensar.

La vocalidad de Siegmund se acomodaba a la perfección a las capacidades de Jon Vickers. El tenor logra grandes momentos tanto en las partes mas estentóreas como en los momentos que piden mayor introspección. El personaje está construido con todo detalle y logra evocar como ningún otro los conflictos internos del torturado volsungo. La voz lírica de Gre Brouwenstijn no parece ser la opción mas idónea para Sieglinde pero la química lograda con Vickers es excelente y aporta además una cuota extra de fragilidad muy bienvenida. David Ward no alcanza la estatura malévola de otros Hunding de la discografía mientras que Rita Gorr compone un sonoro y autoritario retrato de Fricka. El grupo completo de Valquirias fue tomado de una producción del Covent Garden y las funciones en el cuerpo ciertamente ayudan a la cohesión y fuerza con la que cantan su música.

Leinsdorf tenía a sus espaldas una amplia carrera en el repertorio wagneriano. Conduce el drama con gran ímpetu y vivacidad, logrando gran efecto en las partes mas potentes del inicio del segundo acto, la cabalgata y el emocionante adiós de Wotan.

La grabación fue realizada por Rca para la serie Living Stereo en el Walthamstow Assembly Hall de Londres en sesiones esparcidas entre el 9 y 23 de septiembre de 1961. Al igual que la grabación de "Aida" dirigida por Solti, en años posteriores los derechos pasaron al sello Decca y se mantiene aun como parte del catalogo del sello inglés.


Birgit Nilsson (Brünnhilde)
Gré Brouwenstijn (Sieglinde)
George London (Wotan)
Jon Vickers (Siegmund)
Rita Gorr (Fricka)
David Ward (Hunding)
Marie Collier (Gerhilde)
Julia Malyon (Ortlinde)
Margreta Elkins (Waltraute)
Joan Edwards (Schwertleite)
Judith Pierce (Helmwige)
Noreen Berry (Siegrune)
Maureen Guy (Grimgerde)
Josephine Veasey (Rossweisse)

London Symphony Orchestra
Erich Leinsdorf (Conductor)

Decca
Flac | Cover
DESCARGAR

domingo, 22 de marzo de 2026

Verdi - Aida (Price - Vickers - Gorr - Merrill - Tozzi) Solti [1962/2017, Flac Hi-Res]

 


En 1956 el sello estadounidense RCA Victor firmó un acuerdo con el sello inglés Decca que se hizo efectivo en mayo de 1957 y revolucionó el mercado discográfico de esos años. El pacto estaba estructurado en torno a la distribución y el uso de los artistas exclusivos.

A cambio de prestar a algunos de sus artistas a RCA, Decca quedaba facultada para distribuir las grabaciones de RCA en todo el Reino Unido y Europa. Además, Decca aceptó grabar bajo licencia a algunos de sus propios artistas, en sesiones financiadas y patrocinadas por RCA, para su publicación en el sello Red Seal (Con el tiempo, estas grabaciones volverían a Decca, que luego lanzaría el mismo material, generalmente bajo un título diferente, en sus propios sellos). La nueva alianza puso fin al vínculo internacional más antiguo en la industria discográfica: el que existía entre Victor y His Master's Voice (H.M.V.) en Londres. Victor y H.M.V. habían mantenido un acuerdo recíproco desde 1901. Sin embargo, durante varios años se había rumoreado que su contrato, que expiraba en abril de 1957, no sería renovado.

Parte del acuerdo estipulaba que RCA no debía construir instalaciones propias de prensado en Gran Bretaña. Después de que RCA violara esta última estipulación al construir una planta de prensado (de corta duración) en Durham, Reino Unido, el acuerdo fue cancelado y todo el material licenciado por Decca volvió a Decca. 

Esta famosa y estelar grabación de "Aida" de Giuseppe Verdi fue uno de los álbumes producidos durante la famosa alianza discográfica. Publicada en el mercado norteamericano en la serie "Living Stereo", una vez que el acuerdo fue cancelado, la grabación volvió a manos del sello inglés y desde entonces aparece bajo esta etiqueta. 

El elenco está encabezado por la protagonista de Leontyne Price, por aquél entonces aun a la espera de su debut en el Met. La Price dominó el rol de la esclava etíope por décadas gracias a la plasticidad de su instrumento que le ofrecía una gran gama de contrastes a la hora de matizar. La línea de canto es estupenda, la voz hermosa y los agudos surgen fáciles hasta el extremo del Do. Vickers suena ajeno a la vocalidad italiana a pesar de las excelencias de fraseo, matices e intensidad dramática con la que enfrenta a Radamès. La mezzo belga Rita Gorr tenía uno de los instrumentos mas gloriosos de su época pero muy poco de mezzo verdiana. Los graves surgen apagados al no estar colocados en el pecho, el centro algo gutural y el agudo, si bien valiente y arrojado, muchas veces es llevado al limite de la estridencia. Por otro lado compone una Amneris imponente y de gran intensidad. Por su parte Merrill crea un Amonasro de lujo y Tozzi un sonoro Ramfis.

Solti le añade polémica a la grabación con marejadas de sonido y un estilo rimbombante bastante marcado. La sección de los metales se oye con una relevancia poco acostumbrada en esta ópera y el control férreo que impone el director a sus músicos termina por traicionarlo en la escena triunfal en donde en vez de oírse un trabajo colectivo termina escuchándose una batalla campal por quien suena mas fuerte.

Las sesiones de ensayo y grabación organizadas en Roma durante los meses de junio y julio de 1961 vieron además el nacimiento de la enemistad entre Jon Vickers y Georg Solti. La relación entre ambos había calentado motores con un intercambio de correspondencia para planificar el debut de Solti como director principal en el Covent Garden. Los cambios en el repertorio al parecer no gustaron a Vickers (quería cantar a Florestán con Nilsson y terminó siendo Siegmund) y el trato entre ambos en las sesiones de grabación de esta "Aida" no ayudó en nada. A fines de septiembre de 1961 comenzaron los ensayos de "Die Walküre" y en una oportunidad Solti terminó pidiéndole a Vickers que cantara la melodía del "Winterstürme" sin letra para asegurar la melodía. Vickers estalló en furia y nunca mas volvió a trabajar con Solti, calificando su manera de trabajar como "fascismo puro". La enemistad entre ambos privó al Covent Garden de varias oportunidades de lucimiento para ambos. El desquite de Vickers se dio en el escenario del Metropolitan de New York de donde Solti terminó por salir en 1963 para nunca mas volver, según muchos debido a la amistad entre Vickers y Rudolf Bing, General Manager del teatro.

La sesiones de grabación se realizaron en el Teatro de la Opera de Roma durante el mes de julio de 1961. El álbum ganó el Grammy en 1962, convirtiéndose en el primero de un total de treinta y dos en la carrera discográfica de Solti. La presente edición en formato de alta definición fue publicada en 2017.


Leontyne Price (Aida)
Jon Vickers (Radames)
Rita Gorr (Amneris)
Robert Merrill (Amonasro)
Giorgio Tozzi (Ramfis)
Plinio Clabassi (Il Re)
Franco Ricciardi (Un messagero)
Mietta Sighele (Sacerdotessa)

Orchestra e Coro del Teatro dell'Opera di Roma
Sir Georg Solti (Conductor)

Decca
Flac@96kHz-24bit | Flac | Cover + Digital Booklet

viernes, 20 de marzo de 2026

Gluck - Iphigénie en Tauride (Gorr - Gedda - Blanc - Quilico) Prêtre [1961/2024, Flac]

 


La ópera “Ifigenia en Táuride”, de Christoph Willibald Gluck estrenada en el Teatro de la Ópera Real de París el 18 de marzo de 1779, puede entenderse, en términos modernos, como una continuación o “secuela” de su obra anterior “Ifigenia en Áulide”, presentada en el mismo teatro el 19 de abril de 1774. Ambas piezas están conectadas tanto por su argumento como por sus personajes, formando parte de una misma línea narrativa inspirada en la mitología griega.

En "Aulide" se narra el conflicto de Agamenón, quien debe sacrificar a su hija, Ifigenia, para asegurar el viaje a Troya. En "Táuride", Ifigenia ha sido salvada por la diosa Diana y trasladada a Táuride, donde vive como sacerdotisa obligada a sacrificar a todo extranjero que llegue a esas tierras. La trama da un giro cuando arriban dos náufragos griegos: su hermano Orestes y su amigo Pílades, aunque al principio no se reconocen. A partir de ahí, la ópera desarrolla un intenso drama de identidad, culpa y destino, que culmina en el reencuentro de los hermanos y su huida, poniendo fin al ciclo de violencia que persigue a su familia.

Esta grabación corresponde a una selección de arias y conjuntos encabezados por la intensa y sonora Iphigénie de Rita Gorr. El elenco estelar incluye también a Ernest Blanc y Nicolai Gedda como Oreste y Pylade, respectivamente, y la verdad es que la combinación tiene todo lo esperable en estos terrenos: hermosas voces, gran fraseo, manejo del idioma y el estilo de canto francés de la década del 60'.

Las sesiones de grabaciones se llevaron a cabo los días 19, 20, 23 & 24 de mayo de 1961 en la Salle Wagram de París. La redición fue publicada por Erato en 2024.

Rita Gorr (Iphigénie)
Ernest Blanc (Oreste)
Nicolai Gedda (Pylade)
Louis Quilico (Thoas)

Chœurs René Duclos
Orchestre De La Société Des Concerts Du Conservatoire
Georges Prêtre (Conductor)

Erato
Flac | Cover

jueves, 19 de marzo de 2026

Berlioz - La Damnation de Faust (Highlights) (Gedda - Gorr - Souzay) Cluytens [1960/1998, Flac]

 


Esta grabacion de la "Condenación de Fausto" de Héctor Berlioz lamentablemente es una selección y por lo tanto incurre en cortes que terminan por restarle impacto dramático a una versión que lo tiene todo para convertirse en un clásico.

El eleno está encabezado por el Faust de Nicolai Gedda, quien hace gala de su manejo del idioma, el estilo y la musicalidad necesarias para la parte. Rita Gorr nos regala una Marguerite de suntuosa vocalidad mientras que Gérard Souzay crea un Méphistophélès quizás sin el peso vocal esperable en la parte pero con gran manejo del estilo, atención al texto y un fraseo que lo aleja de los excesos que otros colegas cometen a la hora de la caracterización. Cluytens logra un balance perfecto entre el lirismo y la intensidad. Una lástima que la versión no se haya registrado de manera integral.

La grabación se realizó entre el 5 y 10 de octubre de 1959 en la Salle Wagram de Paris. La carátula corresponde a la edición a formato digital publicada por EMI en japón en 1999, sin embargo el material disponible en el enlace de descarga corresponde a la edición que el sello publicó en Francia en 1998 en el box "10 Opéras Francais - Les Années Pathé". Misma edición, distinto país de publicación pero elegí esta carátula simplemente porque me parece bastante mas bonita jaja.

Rita Gorr (Marguerite)
Nicolai Gedda (Faust)
Gérard Souzay (Méphistophélès)

Choeurs et Orchestre du Théâtre National de l'Opéra de Paris
André Cluytens (Conductor)

Emi
Flac | Cover + Scans

lunes, 16 de marzo de 2026

Wagner - Lohengrin (Konya - Grümmer - Gorr - Blanc - Crass) Matačić [1959/2006, Flac]



Esta grabacion de "Lohengrin" proveniente del Festival de Bayreuth del verano del 59'  nos ofrece uno de los mejores elencos reunidos para la ópera de Wagner, con un marcado acento lírico en todos los roles principales.

Encabeza el reparto el tenor húngaro Sándor Kónya, dueño de los instrumentos mejor dotados de su generación. Su Lohengrin proviene del lado mas lírico de la vocalidad, con un generoso uso del registro de cabeza pero con la robustez necesarias para atravesar la masa orquestal wagneriana con facilidad. A su lado Elisabeth Grümmer parece jugar con las mismas reglas a la hora de hacer frente a su personaje, un papel que no requiere necesariamente a una Flagstad o una Nilsson, ni a alguien que pudiera encarnar a Kundry, o a Senta. Elsa no es la hija de Wotan, una mujer que se burló de Cristo y que desde entonces ha sufrido, ni la hija enloquecida de un marinero. Grümmer lo comprende a cabalidad y si bien es dueña de un instrumento squillante y robusto, es también capaz de momentos de gran delicadeza.

Rita Gorr, nuestra festejada, encontró en la malvada Ortrud uno de sus mejores papeles tanto en la vocalidad como en lo expresivo. La música de Wagner le permite lucir en toda su gloria lo voluptuoso de la zona media de su voz como también los agudos valientes y estentóreos. Un verdadero lujo. A su lado, el barítono francés Ernest Blanc adorna su interpretación del perverso Friedrich con su hermosa y aterciopelada voz. Crass y Wächter son dos lujos en sus respectivos roles.

Lovro von Matačić saca lo mejor de la estupenda orquesta del Festival, subrayando el drama y la tensión que recorre la obra de principio a fin.

La grabación proviene de una función del 4 de agosto de 1959 en el Festival de Bayreuth.


Sándor Kónya (Lohengrin)
Elisabeth Grümmer (Elsa von Brabant)
Rita Gorr (Ortrud)
Ernest Blanc (Friedrich von Telramund)
Franz Crass (Heinrich der Volger)
Eberhard Wächter (Der Heerrufer)

Chor und Orchester der Bayreuther Festspiele
Lovro von Matačić (Conductor)

Orfeo
Flac | Cover + Scans

sábado, 14 de marzo de 2026

Gounod - Faust (Gedda - de los Ángeles - Christoff - Blanc - Gorr) Cluytens [1959/2003, Flac]

 


La leyenda de Fausto, un hombre que vende su alma al Diablo a cambio de conocimiento o juventud, fue popularizada por primera vez en el "Faustbuch" de 1587, una colección de historias sobre antiguos magos famosos por su habilidad en las ciencias ocultas. El libro inspiró la obra de 1604 "The Tragical History of Doctor Faustus" de Christopher Marlowe, así como la obra trágica de 1808 "Faust" de Johann Wolfgang von Goethe, considerada ampliamente una de las mayores obras de la literatura alemana. 

En el mundo musical la historia inspiró también a autores como Beethoven, Schubert, Spohr, Berlioz, Liszt, Mahler y Boito a componer obras sobre la figura de Fausto, cuya popularidad continuó a lo largo de los siglos XIX y XX. Obras literarias como "Der Doktor Faust: Ein Tanzpoem" (1851) de Heinrich Heine, "Mon Faust" (1946) de Paul Valéry y "Doctor Faustus" (1947) de Thomas Mann también siguieron aprovechando sus ricos temas y su final trágico. Más tarde, la aparición del cine moderno dio una nueva forma a este antiguo relato: películas como "Faust" (1926), la fantasía muda de F. W. Murnau; la película de terror rock de 1974 "Phantom of the Paradise", escrita y dirigida por Brian De Palma; y "Mephisto" (1981) ofrecieron al público nuevas interpretaciones de una historia que, como su propio héroe, nunca parece envejecer.

La ópera de Charles Gounod se estrenó el 19 de marzo de 1859 en el Théâtre Lyrique de Paris, una sala hoy desaparecida y que se ubicaba en los terrenos que actualmente ocupa la Place de la République. La ópera no pretende escenificar por completo la compleja obra de Goethe, en cambio, se centra en el pacto con Méphistophélès, el encuentro romántico con Marguerite (Gretchen en la obra de Goethe) y el trágico desenlace que esto conlleva. 

Al igual que varios títulos de su época, la ópera de Gounod está intrínsecamente ligada a los primeros artistas que le dieron vida, así como también a la praxis de esos años que permitía agregar o quitar música, adaptar tonalidades, re-escribir recitativos hablados en recitativos cantados e incluso quitar o agregar escenas o actos completos. Un practica que en el caso de "Fausto" se extendió hasta bien entrado el siglo XX.

La versión original del estreno estuvo adornada por la presencia de Caroline Carvalho, la esposa del empresario León Carvalho y además primera interprete de otros títulos icónicos de su época como "Mireille" o "Romeo et Juliette". A pesar de su presencia estelar, la ópera no fue bien recibida por el público pero el editor Choudens decidió llevarla de gira por Alemania, Bélgica, Italia e Inglaterra, acumulando éxito tras éxito. En 1862 se repuso en Paris esta vez sin los recitativos hablados, alcanzando el éxito entre público y critica. Un año mas tarde el compositor agregó la famosa aria de Valentin, "avant de quitter ces lieux", con motivo del estreno en el Her majesty's Theatre de Londres en donde contó con la ilustre presencia del barítono ingles Charles Santley. 

La popularidad de la ópera se vio confirmada cuando en 1869 subió al escenario de l'Opéra convertida en una Grand Opéra con cinco actos y un ballet. El éxito en la compañía fue tal que se convirtió en su titulo mas representado (posición que mantuvo por mas de un siglo, incluso por encima de la Carmen de Bizet) y el título elegido para la noche inaugural del Palais Garnier. 

Su popularidad se extendió mas allá de las fronteras de Francia y en 1883 fue la ópera con la que se inauguró el Metropolitan Opera House de Nueva York. 

Por otro lado, la obra fue también objeto de criticas y menosprecio, especialmente en los territorios alemanes. Allí no se le perdonó a Gounod haber transformado la icónica obra de Goethe en un fenómeno de ventas de la Grand Opéra. En escenarios como el de Viena la recepción fue mas bien reservada y los críticos lamentaron la falta de profundidad filosófica de la adaptación. Uno de sus principales detractores fue Gustav Mahler quién se negó a dirigir el título (al igual que el "Werther" de Massenet) porque consideraba que eran "versiones edulcoradas de la obra de Goethe". La animadversión en los estados alemanes llegó a tal punto que, cuando la ópera se representó en Dresde en 1861, se optó por presentarla bajo el título Margarethe o Gretchen.

Para muchos amantes de la ópera y otros tantos críticos especializados, esta versión del "Fausto" de Gounod sigue siendo la mejor versión discográfica de la ópera disponible en el mercado. Está adornada por tres cantantes principales en el apogeo de sus medios y arropada por el ensamble y la orquesta y coros de la Opéra de París bajo la batuta experta de André Cluytens.

El elenco está encabezado por la pareja de protagonistas de Nicolai Gedda y Victoria de los Ángeles, dos de los mas grandes exponentes de sus respectivos roles. Ya sea por la vocalidad cristalina de la soprano, el lirismo y la seguridad del tenor, como por el manejo del idioma y estilos del canto francés, la pareja sigue estando al tope de la lista. A su lado el bajo búlgaro Boris Christoff nos deja uno de los Méphistophélès mas amenazantes y teatrales de la discografía pero hay que estar dispuestos a perdonar la dicción francesa rudimentaria. Por otro lado el barítono francés Ernest Blanc nos deja uno de los Valentin mas hermosamente cantados. El equipo de roles comprimarios incluye al estupendo Siebel de Liliane Berton y por su parte Rita Gorr, nuestra festejada, nos deja su sonora versión de Marthe, un rol que le sirvió para afianzar su posición en el ensamble de la Ópera de Paris durante sus primeros años en la compañía y que sin duda cimentó su ascenso hacia terrenos de mayor lucimiento y protagonismo.

Las sesiones de grabación se realizaron en la Salle de la Mutualité en Paris, esparcidas entre el 23 de septiembre y el 9 de octubre de 1958.

Nicolai Gedda (Faust)
Victoria de los Angeles (Marguerite)
Boris Christoff (Méphistophélès)
Ernest Blanc (Valentin)
Liliane Berton (Siebel)
Rita Gorr (Marthe)
Victor Autran (Wagner)

Orchestre et Choeurs du Théâtre National de l'Opéra
André Cluytens (Conductor)

Emi Classics
Flac | Cover + Booklet

miércoles, 11 de marzo de 2026

Poulenc - Dialogues des Carmélites (Duval - Crespin - Berton - Scharley - Gorr - Finel) Dervaux [Flac, 1958/2012]

 



"Diálogo de las Carmelitas" es la segunda ópera del compositor francés Francis Poulenc. El libreto fue escrito por él mismo, basándose en la obra homónima de Georges Bernanos, que a su vez es una adaptación de la novela de Gertrud von Le Fort, "La última del cadalso". Esta obra se inspira en la historia real de las Mártires de Compiègne, un grupo de dieciséis monjas carmelitas de esa ciudad que fueron guillotinadas en París el 17 de julio de 1794, durante el Reinado del Terror de la Revolución Francesa.

El material literario sobre el que trabajó Poulenc tuvo una historia marcada por diversos problemas legales. Raymond-Léopold Bruckberger y el director de cine Philippe Agostini comenzaron a desarrollar un proyecto cinematográfico basado en la novela original de Gertrud von Le Fort. Para ello colaboraron con Georges Bernanos, quien se encargó de adaptar la obra y convertirla en un guion cinematográfico. Sin embargo, el proyecto fue abandonado a mitad de camino y Bernanos falleció en 1948.

Posteriormente, su albacea literario, Albert Béguin, encontró el manuscrito y decidió publicarlo, adaptándolo al teatro para apoyar económicamente a la familia del escritor. Para ello solicitó el permiso de von Le Fort, quien en enero de 1949 autorizó la publicación y cedió a la viuda e hijos de Bernanos la parte de las regalías que le correspondía como autora de la historia original. No obstante, pidió que la obra tuviera un título distinto al de su novela. Béguin eligió entonces “Diálogo de las carmelitas”, título con el que el texto de Bernanos fue publicado.

La obra de teatro se estrenó en 1951 en Zúrich y tuvo más de 300 funciones durante el año siguiente. Con el tiempo, Bruckberger y Agostini retomaron el proyecto cinematográfico y utilizaron el texto de Bernanos como base para el guion de la película “Dialogue des Carmélites”, estrenada en 1960 y protagonizada por Jeanne Moreau.

La temática fue sugerida a Poulenc por Margarita Wallmann, la prolífica directora de escena, luego de ver la obra teatral de Bernanos en Viena. Ella misma le pidió a Poulenc que adaptara la obra a un ballet pero el compositor terminó por convencerse de transformarla en una ópera. El proceso de composición comenzó en agosto de 1953 pero tan solo un par de meses después se detuvo debido a nuevos problemas legales. 

En octubre de 1953, el compositor se enteró de una disputa por los derechos literarios ahora entre Albert Béguin y el escritor estadounidense Emmet Lavery. Este último había obtenido previamente, entre abril y mayo de 1949, todos los derechos para realizar adaptaciones teatrales de la novela de Gertrud von Le Fort, mediante un acuerdo directo con la autora. Este contrato era independiente de las negociaciones que Béguin había concluido con von Le Fort en enero de 1949.

La disputa por los derechos, que se prolongó durante dos años, fue sometida a arbitraje ante un jurado de la Société des Auteurs en París. El 20 de julio de 1954, el jurado falló por unanimidad a favor de Lavery y ordenó a los herederos de Georges Bernanos pagarle 100.000 francos franceses por infracciones contractuales anteriores. Además, la resolución estableció que, respecto de todas las futuras producciones de "Dialogues des Carmélites", Lavery recibiría el 15 % de las regalías de las producciones en lengua inglesa y el 10 % de las producciones en los demás idiomas.

En marzo de 1954, Francis Poulenc suspendió el trabajo en su ópera al enterarse de la disputa legal entre Albert Béguin y Emmet Lavery. Tras la decisión arbitral de julio de ese mismo año, Béguin y Lavery iniciaron nuevas negociaciones —a través de la agente de este último, Marie Schebeko— para definir los derechos y regalías que permitirían a Poulenc continuar con la composición de la obra.

El acuerdo formal se firmó el 30 de marzo de 1955 y reconocía la participación de Georges Bernanos, Emmet Lavery, Gertrud von Le Fort, Raymond-Léopold Bruckberger y Philippe Agostini. En él se estipulaba que la ópera de Poulenc estaba basada en el texto de Bernanos con la autorización de Emmet Lavery. Además, Lavery debía figurar en los créditos después de Bernanos y antes de von Le Fort, aunque no aportó material alguno al libreto.

Tras la firma del acuerdo, Poulenc reanudó el trabajo en la ópera y la concluyó en octubre de 1955.

El estreno mundial tuvo lugar en La Scala de Milán el 26 de enero de 1957 con traducción al italiano, dirigida por Nino Sanzogno y con puesta en escena de Margarita Wallmann. El elenco estuvo encabezado por Virginia Zeani como Blanche de la Force, Gianna Pederzini como Madame de Croissy, Leyla Gencer como Madame Lidoine, Eugenia Ratti como Sor Constance y Gigliola Frazzoni como Madre Maria. El estreno en Francia ocurrió el 21 de junio de 1957 en la Ópera de Paris con Denise Duval como Blanche de la Force, Regine Crespin como Madame Lidoine, Liliane Berton como Sor Constance, Denise Scharley como Madame de Croissy y Rita Gorr como Madre Maria. El estreno norteamericano se realizó el 20 de septiembre de 1957 en la Opera de San Francisco en una traducción al inglés con Dorothy Kirsten como Blanche de la Force, Leontyne Price como Madame Lidoine, Claramae Turner como Madame de Croissy, Sylvia Stahlman como Sor Constance y Blanche Thebom como Madre María.

La obra examina en profundidad temas como la enfermedad, la intolerancia, la violencia, la muerte, el martirio y fundamentalmente el miedo, que se presenta desde diferentes ángulos en los personajes principales. El compositor logra construir varias escenas imborrables para cualquier audiencia, ya sea en la intensa escena de la muerte de Madame de Croissy como también en la magnifica escena final cuando el coro de monjas entona el "Salve Regina" mientras esperan ser guillotinadas.

Esta grabación puede ser considerada de referencia debido a que se basa casi por completo en el elenco original del estreno francés, con la aprobación directa del compositor a la hora de elegir a las artistas principales. Nos ofrece una ventana directa a lo que fue el estilo de canto francés. Encabeza el elenco Denise Duval, soprano favorita del compositor, quien logra captar todas las facetas contradictorias de la personalidad de Blanche: juvenil, terca, temerosa o exaltada, según lo exige el texto. Régine Crespin ofrece una Madame Lidoine conmovedora y llena de autoridad. Aún más destacadas resultan Rita Gorr, con una Madre Marie imponente pero humana, y Denise Scharley con una Madame de Croissy atormentada y profundamente inquietante, alcanzando un grado devastador de desesperación en su escena de muerte. Liliane Berton compone una cristalina y encantadora Sor Constance.

Pierre Dervaux dirige con inspiración y energía, atento tanto a los detalles más sutiles como a los pasajes de mayor grandeza, elevando la escena final del martirio a un momento de trance místico. El sonido monofónico es quizás el único punto en contra pues no permite apreciar por completo la orquestación de Poulenc.

Una grabación imprescindible para cualquier amante de la ópera del siglo XX. Difícilmente volverá a existir otra, y ciertamente no una tan auténtica como esta.

Las sesiones de grabación se realizaron en la Salle de la Mutualité, entre el 15 y 17 de enero de 1958. La edición pertenece al sello Warner Classics y fue publicada en 2012.

Denise Duval (Blanche de la Force)
Régine Crespin (Madame Lidoine, Nouvelle Prieure)
Liliane Berton (Soeur Constance)
Denise Scharley (Madame de Croissy, La Prieure du Carmel)
Rita Gorr (Mère Marie)
Paul Finel (Le Chevalier de la Force)
Xavier Depraz (Le Marquis de la Force)
Janine Fourrier (Mère Jeanne)
Gisèle Desmoutiers (Soeur Mathilde)

Orchestre et Choeurs du Théâtre National de l'Opéra de Paris
Pierre Dervaux (Conductor)

Warner Classics
Flac | Cover + Scans

domingo, 8 de marzo de 2026

Lalo - Le Roi d'Ys (Micheau - Gorr - Legay - Borthayre) Cluytens [1957/2018, Flac]

 


La ópera de Édouard Lalo escrita en tres actos con libreto de Édouard Blau es una adaptación de una leyenda bretona sobre la ciudad sumergida de Ys, capital del reino de Cornualles, una leyenda que también inspiró el preludio para piano de Debussy, "La catedral sumergida".

La ópera narra la rivalidad de las dos hermanas, Margared y Rozenn, hijas del Rey de Ys, ambas enamoradas del caballero Mylio. Para sellar la paz con el príncipe extranjero Karnac, el rey de Ys promete a Margared en matrimonio, pero ella ama en secreto a Mylio, quien regresa de la guerra declarando su amor por Rozenn. Al descubrir el amor entre ambos, Margared rechaza la boda con Karnac desatando la guerra. Karnac ataca la ciudad pero es derrotado por Mylio. En su despecho, Margared decide vengarse de todos robando la llave de los diques que protegen a Ys, permitiendo así que el mar inunde la ciudad. Mientras las aguas la destruyen, Margared, presa del remordimiento, confiesa su traición y se arroja al mar; su sacrificio calma las aguas y salva a los supervivientes.

Su estreno ocurrió mas de diez años después de finalizado el proceso de composición. Las primeras funciones se montaron en 1888 en la Opéra-Comique logrando un éxito inmediato. En su primer año en cartelera acumuló mas de cien funciones con la compañía parisina. De manera simultanea se hicieron montajes en Ginebra, Ámsterdam (1888), y en años posteriores en Amberes, Bruselas (1889), Roma, New Orléans (1890) y Londres (1900). Llegó al Metropolitan de New York en enero de 1922 en una producción estelar que incluía a los nombres de Rosa Ponselle como Margared, Beniamino Gigli como Mylio, Frances Alda como Rozenn y Giuseppe Danise como Karnac. Fueron seis funciones esparcidas entre enero y marzo de 1922, tras lo cual la compañía no ha vuelto a montar el titulo hasta la fecha.

Durante el período de entreguerras la ópera perdió su popularidad y desapareció lentamente de la programación de los grandes teatros. Actualmente se puede considerar un rareza que sobrevive en el oído de muchos aficionados principalmente gracias a la famosa aubade del acto tercero, "Vainement, ma bien-aimée" que sigue estando presente en el repertorio de muchos tenores, tanto en los recitales discográficos como también en la sala concierto.

El principal atractivo de esta grabación es el elenco franco-parlante y la enérgica batuta de André Cluytens. Encabeza el reparto la intensa Margared de Rita Gorr, adornada por su voluptuoso y carnoso timbre. La pareja de enamorados está encarnada por la estupenda y extensa voz de Janine Micheau como Rozenn y el elegante Mylio de Henri Legay.  Por su lado Jean Borthayre nos deja un Karnac potente y enérgico. Mención honrosa para las estupendas voces graves de Pierre Savignol como el Rey y Jacques Mars como Saint Corentin. Cluytens saca el máximo partido de la colorida partitura de Lalo, exprimiendo al máximo el drama que muchas veces recuerda al Lohengrin wagneriano.

La grabacion se realizó entre el 10 y 15 de junio de 1957 en la Salle de la Mutualité en Paris.

Janine Micheau (Rozenn)
Henri Legay (Mylio)
Rita Gorr (Margared)
Jean Borthayre (Karnac)
Pierre Savignol (Le Roi)
Jacques Mars (Saint Corentin)
Serge Rallier (Jahel)

Choeurs et Orchestre National de La Radiodiffusion Française
André Cluytens (Conductor)

Erato
Flac | Cover

sábado, 7 de marzo de 2026

Debussy - Pelléas et Mélisande (Maurane - Micheau - Roux - Gorr - Depraz) Fournet [1954/1992, Flac]

 


La ópera de Debussy ha recibido varias grabaciones discográficas desde los primeros años del LP. Esta versión a cargo de Jean Fournet es uno de los primeros intentos de la era monofónica.

El reparto está dominado por la bellísima voz de Camille Maurane quien compone un protagonista desde el lado mas liviano de la vocalidad, con un fraseo elegante y una emisión juvenil y apasionada, especialmente en los momentos finales. A su lado Janine Micheau hace gala de su bello timbre, meticulosa dicción y el buen gusto de la escuela francesa, de la que fue una de sus mas brillantes exponentes. Michel Roux nos regala un amenzante Golaud mientras que Rita Gorr (nuestra festejada) compone una Geneviève de opulenta voz y una caracterización reservada y desconfiada, mientras que Xavier Depraz nos deja un Arkel de gran vocalidad pero algo duro y demasiado directo.

La dirección está a cargo de la batuta experta de Jean Fournet al frente de la Orchestre des Concerts Lamoureux. La grabación se realizó en Paris, durante el mes de septiembre de 1953. La edición corresponde al traspaso al formato digital realizado por Philips en 1992.

Camille Maurane (Pelléas)
Janine Micheau (Mélisande)
Michel Roux (Golaud)
Rita Gorr (Geneviève)
Xavier Depraz (Arkel)
Annik Simon (Yniold)
Marcel Vigneron (Un berger/le médecin)

Choeurs Elisabeth Brasseur, Orchestre des Concerts Lamoureux
Jean Fournet (Conductor)

Philips
Flac | Cover + Booklet